Translation of "behind me" in Italian


How to use "behind me" in sentences:

I thought you were right behind me.
Ok. Credevo fossi uscito subito dopo di me.
But when he had turned about and looked on his disciples, he rebuked Peter, saying, Get thee behind me, Satan: for thou savourest not the things that be of God, but the things that be of men.
Ma egli, voltatosi e guardando i discepoli, rimproverò Pietro e gli disse: «Lungi da me, satana! Perché tu non pensi secondo Dio, ma secondo gli uomini
One of them is standing right behind me.
Uno di loro sta proprio dietro di me adesso.
With all y'all behind me, we'll put Ghost and Tommy out the game forever.
Con voi a coprirmi le spalle, metteremo Ghost e Tommy fuori dal gioco.
If the wind in my sail on the sea stays behind me
Se il vento che batte nella mia vela sul mare resta dietro di me
She's right behind me, isn't she?
(RUMORE INQUIETANTE) È dietro di me, vero?
He was standing right behind me.
Lui stava proprio dietro di me.
I swear, if I even feel somebody behind me, there is no measure to how fast and how hard I will bring this fight to your doorstep.
Giuro che, se mi sento il fiato sul collo, non puoi immaginare... la velocità con cui mi ritroverai alla tua porta.
I remember that I am here not because of the path that lies before me but because of the path that lies behind me.
Mi ricordo che sono qui non grazie al percorso che scorgo davanti a me... ma grazie al percorso che mi sono lasciato alle spalle.
If you look over there behind me, that's a tornado.
Se guardate dietro di me, potete vedere un tornado.
My doctors tell me the worst is behind me.
I dottori dicono che il peggio è passato.
If I can see the whites of their eyes, they're standing right behind me.
Se vedo il bianco dei loro occhi, vuol dire che sono dietro di me.
But then, one day, I was at a market and a friend, someone I had worked with at the BTN, got in line behind me.
Ma poi, un giorno, ero al mercato e un'amica con cui avevo lavorato alla BTN, era in fila dietro di me.
Right behind me with my pants around my ankles, but it's a start.
E mi sono abbassato le mutande. Ma è un inizio.
Can you see that area behind me beneath the red-tinted sky?
Vedete la zona alle mie spalle sotto il cielo color rosso?
Standing on the platforms behind me are two of your colleagues.
Nella piattaforma dietro di me, ci sono due tuoi colleghi.
As you can see behind me, they're working in collaboration with the robots and obviously their safety is everyone's top priority.
Come potete vedere alle mie spalle, collaborano con i robot. Ovviamente, la loro sicurezza è la priorità assoluta.
So big they dragged behind me when I walked.
Talmente grandi da farmi da strascico.
Whatever nightmares the future holds, are dreams compared to what's behind me.
qualsiasi incubo il futuro mi riserverà, sarà come un sogno paragonato a quello che ho passato.
I can't put this behind me.
Non posso lasciarmi tutto alle spalle.
He's standing right behind me, isn't he?
E' proprio in piedi dietro di me, giusto?
Are those prisoners right behind me?
Sono Quei prigionieri proprio dietro di me?
Would you mind opening the door and then angrily slamming it behind me?
Potresti aprirmi la porta e poi sbattermela dietro nervosamente?
Both of my hands behind me.
Metto le mani dietro la schiena.
You barricade that door behind me once I leave.
Non appena me ne vado, barrica la porta.
Stay behind me and keep quiet.
Stia dietro di me e resti in silenzio.
Valčík, you take this street behind me.
Valcík, prendi questa via, dietro di me.
I'll close the door behind me.
Chiudero' la porta dietro di me.
There's two behind me and one at the northeast exit.
Due dietro di me e uno all'uscita nord-est
It was a colored thing and I put it behind me!
È per via del colore della sua pelle, che ho dovuto mandarla via.
Well, that stuff's behind me now, so...
È roba che mi sono lasciato alle spalle, ormai.
I was working in the kitchen and he comes in behind me.
Stavo lavorando in cucina e mi è arrivato alle spalle.
So, you thought you could sneak in behind me and catch me with my trousers down, huh?
Pensavi di cogliermi alle spalle con le brache calate, eh?
There's something behind me, isn't there?
Ho qualcuno alle mie spalle, eh?
And wake up where the clouds are far behind me
Svegliarmi dove le nuvole sono lontane dietro di me
I should just put it bluntly, because we're all sort of friends here now -- it's exceedingly likely that my greatest success is behind me.
Sarò schietta, perché siamo tutti più o meno amici qui -- è probabile che il mio più grande successo sia alle mie spalle.
Then the spirit took me up, and I heard behind me a voice of a great rushing, saying, Blessed be the glory of the LORD from his place.
Allora uno spirito mi sollevò e dietro a me udii un grande fragore: «Benedetta la gloria del Signore dal luogo della sua dimora!
But he turned, and said unto Peter, Get thee behind me, Satan: thou art an offence unto me: for thou savourest not the things that be of God, but those that be of men.
Ma egli, voltandosi, disse a Pietro: «Lungi da me, satana! Tu mi sei di scandalo, perché non pensi secondo Dio, ma secondo gli uomini!
And Jesus answered and said unto him, Get thee behind me, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.
Gesù gli rispose: «Sta scritto: Solo al Signore Dio tuo ti prostrerai, lui solo adorerai
1.4317510128021s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?